пятница, января 01, 2010

Genesis "Land of Confusion"

У этой песни ещё есть православный кавер Disturbed.
UPD: Перевод нужно переписать, на мой взгляд.

Да, видел я не первый сон
И сотней духов посещён
(И слышал духов миллион,)
Но слышится мне чей-то марш
Направлен в переулок наш

Да, ты читал газеты днём?
Те говорят, минул нас гром.
Но вижу я огонь, как в печи —
Они прожгли свой путь в ночи.
(И путь его горит в ночи)1

Как много мужчин, как много людей
От них много проблемы
Любви не так уж много здесь —
Видишь, это ведь земля смятений?

Вот мир, что жить мы взяли,
Вот руки, что нам дали.
С ними давай построим
Место, где жить охота.

О, супермен, где ты сейчас,
Когда всё расклепалось враз?
Те люди стали, люди власти
Теряют контроль ежечасно.

Нужное время, нужное место,
Смотрим мы на виденья.
Любви не так уж много здесь —
Расскажи, что за земля смятений?

Вот мир, что жить мы взяли,
Вот руки, что нам дали.
С ними давай построим
Место, где жить охота.

Я помню, давным-давно
Когда светило яркое солнце
И все звёзды были светлы в тёмной ночи,
В этом безумьи, объятья были горячи
Давным-давно...

Домой сегодня я не правлю.
То поколенье всё исправит
Мы не даём тех обещаний,
Что нам сдержать не позволяют

Как много мужчин, как много людей,
От них много проблемы
Любви не так уж много здесь —
Видишь, это ведь земля смятений?

Вот мир, что жить мы взяли,
Вот руки, что нам дали.
С ними давай построим
Место, где жить охота.

Вот мир, что жить мы взяли,
Имёна, что нам дали.
Встань и давай покажем
Как наша карта ляжет



1: Здесь есть разногласие исходных текстов.Либо "They're burning into the night", либо "Burning into the night". Я дал два варианта.

Постоянные читатели

Архив