среда, апреля 15, 2009

Another Brick In The Wall (part II)

Во вторник на лекции по Прологу по памяти перевёл,да лень было публиковать.
В среду исправил сучки и задоринки.
Кстати, я собираюсь выложить это на "Самиздат"...правда, пока что лень и не всё исправлено.
Нам не нужно не учиться
Нам не нужен след да глаз,
Чёрный юмор в школьных классах.
Эй,учитель,прочь от нас!
Эй! Учитель! Ну-ка прочь от нас!
Из таких камней - ещё одна кладка в Стене.
Ты из тех камней, один кирпичик в Стене.
We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them(us) kids alone
Hey teacher leave them(us) kids alone
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

Чёрт знает, почему перевёл "след да глаз",но так даже точнее получилось.
Самое трудное было перевести "hey! Teacher! leave us kids alone!", потому что это должны кричать,а у меня выходило что угодно,но не выкрик. Но к счастью, лекция дала моим мыслям необходимое направление :-)
P.S. Впредь правки буду делать в самих постах, а не в комментариях. Не все смотрят комменты.

Примечание: Перевод был исправлен, см. комментарии

1 комментарий:

  1. Действительно, лучшим пока остаётся вариант "Нам не нужно неученье". Он мне не совсем нравится,но других нет...

    ОтветитьУдалить

Постоянные читатели

Архив